لا توجد نتائج مطابقة لـ بيانات طوعية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي بيانات طوعية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • • Toute déclaration volontaire concernant l'origine, la source ou la destination du produit de l'opération;
    • أي بيانات طوعية عن منشأ العائدات أو مصدرها أو وجهتها؛
  • Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
    ندعو جميع البلدان إلى أن تنظر في تقديم بيانات وطنية طوعية في الاستعراضات الوزارية السنوية مستقبلا.
  • Nous invitons tous les pays à envisager de présenter des exposés sur leur situation nationale lors des futurs examens ministériels annuels.
    ''2 - ندعو جميع البلدان إلى أن تنظر في تقديم بيانات وطنية طوعية في الاستعراضات الوزارية السنوية مستقبلا.
  • Les États non parties pourraient être encouragés à soumettre de leur propre initiative des rapports nationaux aux fins de la base de données.
    ويمكن تشجيع الدول غير الأطراف على القيام أيضاً بتوفير تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات.
  • Les États non parties ont été encouragés à communiquer aussi, à leur gré, des rapports nationaux à intégrer dans la base de données.
    وشُجعت الدول غير الأطراف في البروتوكول على القيام أيضاً بتوفير تقارير وطنية طوعية لقاعدة البيانات.
  • Les données nationales relatives à l'IVG sont actuellement recueillies, analysées et publiées par l'Institut supérieur de la santé (Système de surveillance épidémiologique), le Ministère de la santé et l'Institut national des statistiques (ISTAT).
    ويجري حاليا جمع بيانات الوقف الطوعي للحمل على الصعيد الوطني، كما يجري تحليلها ونشرها بواسطة المعهد العالي للصحة (جهاز الإشراف على الأمراض الوبائية) ووزارة الصحة والمعهد الوطني الإيطالي للإحصاء.
  • Après avoir examiné divers aspects de l'information relative à la responsabilité d'entreprise, le Groupe d'experts avait décidé de poursuivre ses travaux dans ce domaine en vue d'élaborer des directives facultatives.
    وبعد التداول بشأن مختلف جوانب معالجة مسؤولية الشركات، اتفق فريق الخبراء على مواصلة عملـه في هذا المجال بغية توفير توجيه بشأن كشف البيانات على أساس طوعي.
  • Il a décidé de poursuivre ses travaux sur la comparabilité et la pertinence des indicateurs sociaux afin d'élaborer des directives facultatives en matière de publication.
    واتفق الفريق على مواصلة العمل بشأن مسألة إمكانية المقارنة بين عمليات تقديم التقارير الاجتماعية ومدى ملاءمتها، وذلك من أجل وضع إرشادات بشأن الكشف الطوعي عن البيانات.
  • Le Comité note aussi qu'en dépit d'une législation interdisant, par principe, le traitement de données personnelles révélant l'origine raciale ou ethnique et les convictions religieuses ou philosophiques, la loi autorise la police à recueillir de telles données, et qu'il pourrait avoir été également procédé à la collecte non volontaire de données relatives à l'appartenance ethnique dans d'autres domaines, y compris les services publics de l'emploi et les forces armées (voir aussi supra, par. 19).
    كما تلاحظ اللجنة أنه على الرغم من أن التشريعات تحظر من حيث المبدأ تجهيز بيانات شخصية تكشف النقاب عن الأصل العرقي أو الإثني والمعتقدات الدينية أو الفلسفية، فإن التشريعات ترخص لقوات الشرطة جمع هذه البيانات، وأنه ربما تم القيام بشكل غير طوعي بجمع بيانات عن الأصل الإثني في مجالات أخرى أيضاً تشمل مكاتب الاستخدام الحكومية وقوات الجيش. (انظر أيضاً الفقرة 19 أعلاه).